100 ももしきや

100 ももしきや 古き軒端の しのぶにも
なほあまりある 昔なりけり (順徳院)
【現代語訳】
ももとせ(百年)を経た宮中の敷石のように古い屋根の軒端に生えている忍草。昔を偲ぼうにもあまりに多くのことが思い起こされる眺めだよ。
【文字表記の注』
いよいよ最後の歌です。扇面の形におさめました。四角い紙面ばかりでなく、このような書き方もあります。
「しのぶ」は「忍草」と「偲ぶ」とをかけています。「ものしき」は「大宮(おおみや)」の枕詞ですから「百敷き」の言葉の意味にこだわらなくてもいいのですが、しっかりと敷き詰められた石畳と、荒廃した軒端の草との対比が意図されています。
作者「じゅんとくゐん」は父・後鳥羽院と同様、乱後「佐渡」に流された失意の人。かつての栄華をなつかしむ「百人一首」の最後にふさわしい終わり方です。
掲載日時 2009 年 11 月 20 日 - PM 01 : 55
- 前の記事:99 人もをし
- 次の記事:これでさいごのひとやすみ(10)
