41 恋すてふ - 手本・百人一首

野呂純子の百人一首! 書道広場の百人一首!

書道広場

書道と習字の専門サイト

41 恋すてふ

null

41 恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり
   ひと知れずこそ 思ひそめしか (壬生忠見)


【現代語訳】
 あの人に恋しているのよ、と私の名が早々と取りざたされてしまった。せっかく誰にもわからないように思い初めたのに。

【文字表記の注】
 「すてふ」は「すといふ」が詰まったので、字あまりになるのを避けて積極的にこの短縮形を用いるようです。2の「衣ほすてふ」もそれです。
 「思ひそめし」は「初めし」で恋愛の極めて初期の段階の微妙な心理状態を暗示しています。でも、そのかすかな心も見抜かれてしまったのですね。「わが名は」などという言い方にちょっと得意げなひびきがあります。
 作者は「みぶのただみ」。

掲載日時 2009 年 07 月 25 日 - 午後 02 : 07

  • 前の記事:ここでひとやすみ(4)
  • 次の記事:42 ちぎりきな

百人一首のトップに戻る - ひとつ前に戻る

  • トップページ
  • 手本・百人一首
  • 2009年11月の記事
  • 2009年8月の記事
  • 2009年7月の記事
  • もっと過去の記事

書道-習字で充実生活 ©2009

書道教室や習字教室より書道広場