20 わびぬれば

20 わびぬれば 今はたおなじ 難波なる
身をつくしても あはむとぞ思ふ (元良親王)
【現代語訳】
噂がたち、ことが露見して、もはやこれまで、と観念しましたので、今はもう同じこと。身を捨ててでもあなたに逢おうと決心しました。難波の海に身を投げて「みをつくし」にでもなった気持ちです。
【文字表記の注】
難波が続いて出ます。書いていると気付くのですが、百人一首には同じ字が引き続いて出るので、「百人一首しりとり説」も出てくるわけです。
「みおつくし(澪標)」は難波の風物で、舟の進路を示す杭のこと。「身を尽くす」意味とかけています。澪(みお)と「身を」では「お」と「を」の違いがありますが、ここでは「身をつくし」のほうにしておきます。
作者は元良親王(もとよし しんわう)。
掲載日時 2009 年 07 月 02 日 - 午後 06 : 12
- 前の記事:19 難波潟
- 次の記事:ここでひとやすみ(2)
